Expand Cut Tags

No cut tags
aywen: (осенний лев)
[personal profile] aywen
Сейчас уже надо бы отчитываться за Бегущий Город, но его я оставлю напотом. А пока - вернусь в Прагу.

Второй день мы начали с осмотра Старого Места:



Общественный (Муниципальный) дом в стиле "модерн".



Потом мы влезли в Пороховую Башню. Наде очень понравился горгулёнок:






И, конечно, пришли на Староместскую площадь.



Обязательно надо лично освидетельствовать полуденный бой часов.




Наде Андрей разрекламировал Храм Марии перед Тыном, как сказочный Золушкин замок. В путеводителе, правда, оказалось написано, что он должен напоминать замок злой колдуньи :-)

Вообще храм по-своему удивительный - снаружи готическое стремление ввысь, внутри - золотое барокко.

Настоящий живой шарманщик. Диски продаёт.


Очень мне нравится эта традиция знаков на домах. Представьте себе адрес - "У белого ботинка".


А потом мы вышли на Карлов мост.





Особо нежные чувства у Димы вызывают святые Кирилл и Мефодий.


Теперь мы при свете дня разглядели Пражского Рыцаря Брунцвика, которому посвящено стихотворение Марины Цветаевой.


Перерыв на обед у нас в тот день был вне туристических районов на улице Европской.




Потом мы отправили выдохшуюся Надю и Галю в гостиницу, а сами пошли изучать Нове Место. Начали с Вацлавской площади. Видели там куда-то спешащих ролевиков в разноцветных плащах.

Та самая ратуша, из которой устраивали дефенестрацию.


А это костёл Игнатия Лойолы.

Согласно путеводителю, он вызвал большие дебаты на тему, можно ли святому сияющий венец, или обойдётся нимбом, а венец только Христу и Деве Марии положен. В конце концов постановили, что святой может сиять как хочет.


Мемориальная доска на православном Храме Св.Кирилла и Мефодия рассказывает, что в крипте этого храма в 1942 году укрывались и погибли чешские парашютисты, казнившие обергруппенфюрера СС Гейдриха.


Просто красивый дом.


А этой достопримечательности 20 лет назад не было - Танцующий дом.

Date: 2008-04-21 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] aywen.livejournal.com
Свет, даже в книге про Альфонса Муху, русскоязычной, но купленной в соответствующем музее в Праге и отпечатанной в Чехии - Муниципальный дом. Затрудняюсь сказать, кто первый придумал такой перевод, но тиражируют его с завидным упорством.

Date: 2008-04-21 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] svetlost.livejournal.com
Ладно, не буду филоложествовать ;-) Просто мне "чехизмы" пока еще слух сильно режут: при словах "муниципальный дом" сразу представляется панельная пятиэтажка.

February 2022

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
2728     

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jan. 31st, 2026 01:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios